HomeGroupsTalkMoreZeitgeist
Search Site
This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Loading...

Through the Language Glass: Why the World Looks Different in Other Languages (2010)

by Guy Deutscher

Other authors: See the other authors section.

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
1,2274216,076 (3.79)51
A masterpiece of linguistics scholarship, at once erudite and entertaining, confronts the thorny question of how--and whether--culture shapes language and language, culture.
  1. 40
    The Stuff of Thought: Language as a Window into Human Nature by Steven Pinker (petterw)
  2. 10
    What Language Is: And What It Isn't and What It Could Be! by John McWhorter (amyblue)
  3. 00
    The Origin of Consciousness in the Breakdown of the Bicameral Mind by Julian Jaynes (chmod007)
    chmod007: The first few chapters of Through The Language Glass talk about color as a cultural construct, drawing upon 19th century inquiries into the works of Homer and his seeming indifference to the finer hues of the spectrum. The beginning of TOOCITBOTBM starts with a similar exploration of ancient conceptions (or lack thereof) of consciousness, supported by linguistic evidence.… (more)
Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

» See also 51 mentions

English (40)  Italian (1)  Spanish (1)  All languages (42)
Showing 1-5 of 40 (next | show all)
Very interesting and easy to read book which brings psycholinguistics to the masses. I probably should have read this earlier, because it could have helped me a bit with my homework on "overview linguistics" ;) ( )
  adastra | Jan 15, 2024 |
Предположение о том, что разные народы видят мир по-разному, высказал еще Уильям Гладстон — премьер-министр викторианской Англии и по совместительству большой знаток Гомера. Его удивило, что синий цвет напрочь отсутствует в творениях великого грека, а воды моря он неожиданно сравнивает с цветом... вина. Современники политика не заметили этого наблюдения, но со временем исследователи решили проверить гипотезу, уточняя ее и ставя новые вопросы. Например, были ли глаза древних устроены по-иному, нежели сейчас? Или, возможно, в их языке почему-то вообще отсутствовало слово «синий»? Российских читателей, безусловно, порадует специальная глава, где рассматривается тезис об отсутствии в английском языке отдельного слова для голубого цвета, и, как следствие, его ущербности. Лингвисту Дойчеру хорошо удаются наводящие на дальнейшие размышления ответы на подобные «заряженные» вопросы. Да, современное зрение появилось не сразу, но у греков оно уже было таким же, как у нас. Все ли языки одинаково сложны и выразительны? «Ключевым различием между языками является не то, что каждый язык позволяет говорящим на нем выразить, — в теории на любом языке можно выразить все что угодно — а то, какую информацию каждый язык заставляет его носителя выражать». Например, в русском вы непременно должны указать пол того, с кем ходили в кино — с другом или подругой. Многие другие языки позволяют вам не вдаваться в столь интимные подробности. Интересные различия есть, и как ни политкорректничай, но статистически, например, более крупные сообщества используют больше звуков в речи, чем совсем небольшие, а ряд народов использует не понятия «лево-право», но «западнее-восточнее». Таким образом, заставляя говорящего обращать внимание на пол или географическое положение описываемого, язык вынуждает его учитывать некоторые особенности окружающей реальности каждый раз, когда он открывает рот или прислушивается к ответу. Речевые привычки в конечном счете оказывают влияние на мозг, сказываясь на особенностях запоминания, восприятия или даже практических навыках. Собственно, вот почему на другом языке мир выглядит иначе. ( )
  Den85 | Jan 3, 2024 |
I expected more from this book, not realizing that what I hoped to find has not yet been proven to be true. The author attempts to show that language can, indeed, influence how one thinks. Unfortunately he has to address the age-old questions of nature vs. nature. He gives a somewhat irreverent, and very entertaining history of the controversy of nature versus nurture in regards to language. The history he provides and how he debunks once sacred linguistics notions makes the book worth the read.
He uses the exploration of space, color and gender as the topics to make his claim that there is a slight significance to support the theory that language can influence the way we think.
His concluding paragraphs in the book are awesome! ( )
  Kimberlyhi | Apr 15, 2023 |
Bisschen dünn, was da rumkommt. ( )
  Wolfseule23 | Aug 6, 2022 |
يحاول الكتاب الإجابة على السؤال: هل تتأثر الثقافة باللغة أم اللغة بالثقافة؟
إن العادات الكلامية المتمثلة باللغة تخلق عادات فكرية ومنهجية عقلية تجعل إدراكنا للواقع يختلف باختلاف لغاتنا، وتجعلنا نربط المفاهيم المستمدة من ثقافة البيئة المحيطة بكلمات قد لايوجد لها مقابل في لغاتٍ أخرى. كما يلعب مستوى تعقيد اللغة دوراً في الحكم على تطور الحضارات.

محفّز، ممتع، ومفاجئ. ( )
  TonyDib | Jan 28, 2022 |
Showing 1-5 of 40 (next | show all)
Deutscher starts with the puzzling fact that many languages lack words for what (to English speakers) seem to be basic colors. For anyone interested in the development of ideas, Deutscher’s first four chapters make fascinating reading. Did you know that the British statesman William Gladstone was also an accomplished Greek scholar who, noting among other things the surprising absence of any term for “blue” in classical Greek texts, theorized that full-color vision had not yet developed in humans when those texts were composed? Or that a little-known 19th-century philologist named Lazarus Geiger made profound and surprising discoveries about how languages in general divide up the color spectrum, only to have his discoveries ignored and forgotten and then rediscovered a century later?
 
Deutscher argues that the key to differences between languages is a contained in a maxim of the linguist Roman Jakobson: “Languages differ essentially in what they must convey and not in what they may convey.” As an example, he quotes the English statement, “I spent last night with a neighbour”, in which we may keep private whether the person was male or female.
 

» Add other authors (8 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
Guy Deutscherprimary authorall editionscalculated
Pfeiffer, MartinÜbersetzersecondary authorsome editionsconfirmed

Belongs to Publisher Series

dtv (34754)
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Epigraph
Dedication
To Alma
First words
"There are four tongues worthy of the world's use," says the Talmud:  "Greek for song, Latin for war, Syriac for lamentation, and Hebrew for ordinary speech."
Quotations
Last words
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
Disambiguation notice
Publisher's editors
Blurbers
Original language
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

References to this work on external resources.

Wikipedia in English (1)

A masterpiece of linguistics scholarship, at once erudite and entertaining, confronts the thorny question of how--and whether--culture shapes language and language, culture.

No library descriptions found.

Book description
Haiku summary

Current Discussions

None

Popular covers

Quick Links

Rating

Average: (3.79)
0.5
1 1
1.5
2 11
2.5 6
3 42
3.5 12
4 99
4.5 11
5 32

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 206,521,394 books! | Top bar: Always visible